menu
lightspeed ecommerce

Zo klinken PSP-namen in het Nederlands

Engelstalige bedrijfsnamen klinken over het algemeen veel beter dan Nederlandse namen. Vooral in de international georiënteerde markt van betaalproviders is een goede, lekker bekkende Engelse naam van belang. Dat wordt alleen maar duidelijker wanneer je de namen van sommige payment service providers vertaalt naar het Nederlands.

De vertaling van de namen van payment service providers is een logisch vervolg, nadat we eerder deze week al webwinkel-namen vernederlandste. Dat leverde toen pareltjes op als Whisky & Frisdrank en Voet Kluisje. Maar ook in de wereld van psp’s zitten er een aantal leuke vertalingen tussen.

iDeal – iDeaal

iDeal/iDeaal

 

Ginger Payments – Gember Betalingen

Gember/Ginger

 

Icepay – IJsbetaal

IcePay/IJsbetaal

 

AfterPay – AchterafBetalen

AfterPay - AchterafBetalen

 

Stripe – Streep

Stripe/Streep

 

Square – Vierkant

Square/Vierkant

 

Sofort – Onmiddellijk

Sofort/Onmiddellijk

 

PayPal – BetaalVriend

PayPal/BetaalVriend

 

MultiSafePay – MeervoudigVeiligbetalen

MultiSafePay/MeervoudigVeiligBetalen

 

Mister Cash – Meneer Contant

Bancontact/Mister Cash / Bancontact/Meneer Contant

Tags

Reacties